[New Publication] Across Languages and Cultures 18(2) November 5, 2017 Publications Volume 18, Issue 2, December 2017 Gender difference of hedging in interpreting for chinese government press conferences: A corpus-based study Feng Pan, Binghan Zheng 18(2), pp. 171–193 The fuzzy boundary between the roles of interpreter and mediator in the public services in Catalonia: Analysis of interviews and interpreter-mediated interactions in the health and educational context Marta Arumí Ribas 18(2), pp. 195–218 The speech behaviour of interpreters Ildikó Horváth 18(2), pp. 219–236 Investigating the effects of speech rate and accent on simultaneous interpretation: A mixed-methods approach Chao Han, Mehdi Riazi 18(2), pp. 237–259 Translating irony in media texts: A relevance theory perspective Angela Kamyanets 18(2), pp. 261–278 Decision-making and alternative translation solutions in the literary translation process: A case study Claudine Borg 18(2), pp. 279–304 Progress in translation studies Andrew Chesterman 18(2), pp. 305–316 Translating in linguistically diverse societies. Translation policy in the United Kingdom Viktor Zachar 18(2), pp. 317–322 Border Crossings: Translation studies and other disciplines Edina Robin 18(2), pp. 323–333 The editors of ACROSS welcome review copies of publications and also appreciate candidates for reviewing incoming copies. 18(2), pp. 335–336 http://akademiai.com/toc/084/current