[New Publication] transLogos Translation Studies Journal Volume 2 (Issue 2)

transLogos Translation Studies Journal Volume 2 (Issue 2)

 

Integrating Machine Translation into Translator Training: Towards ‘Human Translator Competence’?
Pages 1 – 26, Senem ÖNER BULUT

Antifragile Tactics for Translators—A Primer
Pages 27 – 47, Marco NEVES

Intralingual Translation Has No Name in Turkey: Conceptual Crowdedness in Intralingual Translation
Pages 48 – 69, Aslı KALEM BAKKAL

(Re)Positioning of Inter- and Intra-Lingual Translational Adventures
Pages 70 – 101, Hülya BOY

What Could the Translation of a ‘Retelling’ Imply for Translation Studies?
Pages 102 – 133, Hilal ÖZTÜRK BAYDERE

Shakespeare Translated by a Woman: Giustina Renier Michiel’s Othello
Pages 134 – 158, Eleonora FOIS

Translation of Tennesse Williams’s The Night of the Iguana as a Novel and as a Play: A Descriptive Study
Pages 159 – 179, Nilüfer ALİMEN , Taha AKDAĞ

“Illusion” in the Postcolonial Context: Translation Studies Still in Need of a Metalanguage or the Understated Lack of Ontology of Science
Pages 180 – 203, Ayşe Betül SAYIN

 

https://dergipark.org.tr/en/pub/translogos