[New Publication] Jostrans 34

 

 

Issue 34 (July 2020): Table of Contents

EDITORIAL    
PDF[EN]
P 1
 

INTERVIEW    

Lindsay Bywood interviews Carol Robertson on her experience of the early days of subtitling at the BBC
[HTML] [PDF]
 

PP 2-8

 

ARTICLES

 

SPOTLIGHT ON RESEARCH METHODS

Chuan Yu
Insider, outsider or multiplex persona? Confessions of a digital ethnographer’s journey in Translation Studies

[abstract] [about the author] [HTML] [PDF]
 

PP 9-31

Erik Angelone
The impact of screen recording as a diagnostic process protocol on inter-rater consistency in translation assessment

[abstract] [about the author] [HTML] [PDF]
 

PP 32-50

Feng Pan, Kyung Hye Kim, Tao Li
Institutional versus individual translations of Chinese political texts: A corpus-based critical discourse analysis

[abstract] [about the authors] [HTML] [PDF]
 

PP 51-77

 

INTERPRETING AND SIGHT TRANSLATION

Randi Havnen
Where did the footnote go? How the change of mode in sight translation affects meaning-making

[abstract] [about the author] [HTML] [PDF]
 

PP 78-99

Sijia Chen
The impact of directionality on the process and product in consecutive interpreting between Chinese and English: Evidence from pen recording and eye tracking

[abstract] [about the author] [HTML] [PDF]
 

PP 100-117

Xiangyu Wang and Xiangdong Li
The market’s expectations of interpreters in China: A content analysis of job ads for in-house interpreters

[abstract] [about the authors] [HTML] [PDF]
 

PP 118-149

 

TECHNOLOGIES AND ACCESSIBILITY

Rudy Loock
No more rage against the machine: how the corpus-based identification of machine-translationese can lead to student empowerment

[abstract] [about the author] [HTML] [PDF]
 

PP 150-170

Irene Tor-Carroggio
T(ime) T(o) S(tart) synthesising audio description in China? Results of a reception study

[abstract] [about the author] [HTML] [PDF]
 

PP 171-191

Estella Oncins, Pilar Orero
No audience left behind, one App fits all: an integrated approach to accessibility services

[abstract] [about the authors] [HTML] [PDF]
 

PP 192-211

 

REVIEWS

Laviosa, Sara, Pagano, Adriana, Kemppanen, Hannu and Ji, Meng (2017)
Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies

Reviewed by Xinhua Yuan
[HTML] [PDF]
 

PP 212-214

Desblache, Lucile
Music and Translation. New Mediations in the Digital Age

Reviewed by Mariacristina Petillo
[HTML] [PDF]
 

PP 215-217

Federici, Federico M. and Sharon O’Brien (eds) (2020)
Translation in Cascading Crises

Reviewed by Yuan Ping
[HTML] [PDF]
 

PP 218-220

Hubscher-Davidson, Séverine
Translation and Emotion: A Psychological Perspective

Reviewed by Nazanin Shadman and Masood Khoshsaligheh
[HTML] [PDF]
 

PP 221-223

Ji, Meng, Taibi, Mustapha and Ineke H.M. Crezee (eds) (2019)
Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication.

Reviewed by Ziqing Lyu
[HTML] [PDF]
 

PP 224-225

Sulaiman, Mohamed Zain and Rita
Translation and Tourism: Strategies for Effective Cross-Cultural Promotion.

Reviewed by Jie Jin and Jun Xu
[HTML] [PDF]
 

PP 226-228

Shei, Chris and Zhao-Ming Gao (eds) (2017)
The Routledge Handbook of Chinese Translation

Reviewed by Hua Song
[HTML] [PDF]
 

PP 229-231

Sanderson, John D. and Carla Botella-Tejera (eds) (2018)
Focusing on Audiovisual Translation Research

Reviewed by Lindsay Bywood
[HTML] [PDF]
 

PP 232

Deconinck, Julie, Humble, Philippe, Sepp, Arvi and Helene Stengersl (eds) (2017)
Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy

Reviewed by Huang Jian
[HTML] [PDF]
 

PP 233-235

https://www.jostrans.org/issue34/issue34_toc.php