[New Publication] Special issue of Translation and Interpreting Studies 16:2 (2021)
Translation and LGBT+/queer activism
Edited by Michela Baldo | University of Birmingham, Jonathan Evans | University of Glasgow, Guo Ting| University of Exeter
Special issue of Translation and Interpreting Studies 16:2, Expected July 2021. v, 141 pp
INTRODUCTION
Translation and LGBT+/queer activism
Michela Baldo, Jonathan Evans and Ting Guo | pp. 185–196
ARTICLES
The body center stage: Chouinard’s Jérôme Bosch: Le Jardin des délices as a queering translation
Vanessa Montesi | pp. 197–219
“A cool kid”: Queer theory travels to China
Hongwei Bao | pp. 220–240
Accessing Bodies that Matter: On queer activist practices of translation
Karolina Krasuska, Ludmiła Janion and Marta Usiekniewicz | pp. 241–263
Negotiating inclusion of gender and sexual diversity through a process of feminist translation in Quebec
Nesrine Bessaïh | pp. 264–291
Translate to resist: An analysis on the role of activist translation/ translators in the LGBTI+ movement in Turkey
Jasmin Esin Duraner | pp. 292–316
REVIEW ARTICLE
LGBTQ+ in translation: Emerging research from the late 2010s
Remy Attig | pp. 317–325
For more details, please visit: https://benjamins.com/catalog/tis.16.2