[CFP] 12th Annual Glendon Graduate Conference in Translation Studies: TRANSLATION, IMAGE & SOUND
Online conference via Zoom
March 18-20, 2022
Keynote speaker: Luis Pérez-González, University of Agder (Norway)
CALL FOR PAPERS
Today we are immersed in a world in which language(s) are intertwined with shifting and fast-moving images and sounds. In this reality, translation plays a significant role in our interpretation of meaning. This ongoing, everyday meaning-making interaction is prompting us to ask questions about what constitutes the relationship among translation, image, and sound today. How do we perceive and interpret signs in multilingual and multimodal contexts? How do our experiences shape the way we interpret language, image, and sound? How does their complex interrelatedness condition our lives?
This year’s graduate student conference will explore the interplay between translation, image, and sound, and how we, as subjects in a markedly iconographic world, use translation to navigate image and sound. We will investigate the presence and effects of this abundance of image and sound on the field of translation studies. As regards this field of knowledge and practice, we may ask: How have image and sound been represented and studied in translation studies up until now? Are studies on audiovisual and multimodal translation more central in the field of Translation Studies now than they were in the past? Are new approaches to studying the relationship between language, sound, and image emerging in the twenty-first century? How is research in the field shifting to reflect today’s reality vis-à-vis the interdependence among language(s), images, and sounds?
We invite proposals for papers from a variety of fields and perspectives that engage with topics including, but not limited to:
- Film translation, dubbing and subtitling
- Translation, music, and sound design
- Videogame translation
- Translation and surtitling in theatre and the stage
- Translation in social media and networks
- Website translation and localization
- Translation in Zoom and other live, collaborative digital environments
- Adaptation, intersemiotic, and multimodal translation
- Technical aspects of audiovisual translation
- Theoretical and critical approaches to audiovisual translation
- Ethics of audiovisual and multimodal translation
- Translation traditions surrounding image and sound
- Pedagogy regarding the translation of image and sound
- Translation, images, sounds as relates to accessibility
- Translating image and sound in postcolonial contexts
- Translatability and untranslatability of images and sounds
Interested individuals are invited to submit an abstract of 250-300 words by January 21, 2022, to transconf2022@gmail.com. Submissions must include the title of the paper and the author’s name, affiliation, and contact information. Proposals for synchronous online presentations are preferred, but proposals for pre-recorded presentations will also be considered. Each presentation should be no longer than 15 minutes. For updates and information about the conference, please visit www.glendon.yorku.ca/transconf/.