Important Announcement about the SISU Baker Centre

Dear friends and colleagues, I am writing to let you know that I am stepping down as Director of the SISU Baker Centre for Translation and Intercultural Studies, Shanghai International Studies University, with effect from 1 January 2025. The Centre will then cease to exist, at my request, but the individual activities undertaken under its auspices will continue to run separately […]

» Read more

[New Publication] Renovation and revision: A case study of the translation-related actor network of the Shanghai Jewish Refugees Museum

By Kaiyu Qin | Shanghai Jiao Tong University Xin Li | Shanghai Jiao Tong University Abstract The new millennium has witnessed a widening application of Actor-Network Theory (ANT) to the field of Translation Studies, but the interface of ANT and Museum Translation Studies has so far remained underexplored. This article focuses on the Shanghai Jewish Refugees Museum as a case study. It attempts to […]

» Read more

[New Publication] Hypertranslation

Mª Carmen África Vidal Claramonte and Tong King Lee Published online by Cambridge University Press: 29 November 2024 Summary Hypertranslation refers to a vast and virtual field of mobile relations comprising the interplay of signs across languages, modes, and media. In hypertranslation, the notions of source/target, directionality, and authenticity are set in perpetual flow and flux, resulting in a many-to-many […]

» Read more

[CfP] Translation Studies Network of Ireland Conference (TSNI 5)

Call for Papers: TSNI 5 on Challenges in Translation and Interpreting We invite scholars, practitioners, researchers, and students to submit abstracts for presentations at the upcoming 5th Translation Studies Network of Ireland (TSNI) International Conference on Challenges in Translation and Interpreting. This conference aims to explore the evolving challenges, ethical dilemmas, and innovative practices shaping the fields of translation and […]

» Read more

[Job Vacancy] Lecturer in Translation and Interpreting (with Chinese)

Location: Bristol Salary: £42,632 to £47,874 per annum pro rata Hours: Part Time Contract Type: Permanent Placed On: 13th December 2024 Closes: 9th January 2025 Job Ref: ACAD107867 The role The Department of Translation and Interpreting at the University of Bristol wishes to appoint a Lecturer in Translation and Interpreting (with Chinese) from 1 March 2025 or as soon as […]

» Read more

[New Publication] Patient-Centred Translation and Communication

By Vicent Montalt-Resurrecció, Isabel García-Izquierdo, Ana Muñoz-Miquel Description In response to the growing importance and spread of patient-centred care, the need to empower patients and the trend towards democratising specialised knowledge in health care, this book puts patients centre stage and provides concepts, methods and learning materials to enhance effective communication with patients and relatives in health care settings. Opening […]

» Read more

[Job Vacancy] Fully funded PhD studentship

Start date: 1 October 2025 Duration: 3.5 years Application deadline: 17 January 2025 Funding source: The University of Surrey and Techne (AHRC) Funding information This competition-funded studentship is available to UK and International students and includes full UK or International fee waiver and stipend at UKRI rates. The UK fees and stipend for 2025/26 have not yet been announced but […]

» Read more

[New Publication] Gender characterization in Lady Windermere’s Fan and its Chinese translations: A corpus stylistic approach

Language and Literature (2024) By Yifan Zhu (Shanghai Jiao Tong University) Abstract This study examines gender representation in Oscar Wilde’s comedy and satire, Lady Windermere’s Fan (1892), using corpus stylistic analysis. Specifically, it analyzes gender characterization patterns in the original drama and explores how these patterns shift in two Chinese translations: Shen Xingren’s translation in 1918 and Hong Shen’s translation […]

» Read more

[CfP] The 13th International Conference on Technical Communication

Empowering Technical Communicators: Skills, Growth, and Education March 7, 2025 Call for Papers In a field constantly shaped by technological advancements, technical communication professionals must hone their skills continuously. The roles of educators and mentors are more crucial than ever in guiding the growth of technical communicators. The 13th International Conference on Technical Communication, Empowering Technical Communicators: Skills, Growth, and […]

» Read more

[CfP] Translation Studies

Translation Studies Special Issue on Historical Studies on Institutional Translation – Aims, Scope, and Methods Special issue editors: Valérie Dullion, University of Geneva (valerie.dullion@unige.ch) and Reine Meylaerts, KU Leuven (reine.meylaerts@kuleuven.be) Context and rationale Institutional translation has been a research topic in translation studies for nearly two decades, since the publication of a pioneering monograph by Koskinen (2008). The need to study the […]

» Read more
1 2 3 163