[CFP] DRAGOMAN Journal of Translation Studies An international Class A academic refereed journal

DRAGOMAN Journal of Translation Studies An international Class A academic refereed journal ISSN:  2295-1210    Dragoman is an annual international peer-reviewed digital journal published by Arabic Translators International, (ATI: www.atinternational.org), an international association established in 2004 according to the Belgian Law. Dragoman publishes high-quality original research articles in the fields of Translation Studies (practical & applied), Linguistics, (theoretical & applied), Terminology […]

» Read more

[New publication] Multilingual Films in Translation

Multilingual Films in Translation A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films Series:  New Trends in Translation Studies Micòl Beseghi A contribution to the ever-growing field of audiovisual translation studies, this volume investigates the processes involved in the translation of multilingual films, a media genre where language, culture and identity are closely interwoven. To explore the relationships that get established […]

» Read more

[Summer program] School of Translation and Interpretation Summer programs 2018, the University of Ottawa

Summer programs 2018 The School of Translation and Interpretation at the University of Ottawa has been offering professional translation courses at the university level since 1936. Our popular summer programs are an invaluable opportunity to engage in and promote the disciplinary development of Translation Training and Translation Studies in a global context. The School of Translation and Interpretation at the University of Ottawa is pleased […]

» Read more

[Public lecture] The Queen Mary Annual Catalan Lecture (by Professor Lawrence Venuti)

The Queen Mary Annual Catalan Lecture (by Professor Lawrence Venuti)   DESCRIPTION Cosmopolitanism, Minority, Translation: Eduard Màrquez’s Zugzwang What are the tensions when a small culture cultivates a cosmopolitan outlook? How does an author seek the consecration enabled by a major language? Eduard Màrquez’s collection of Catalan flash fiction, Zugzwang (1995) draws on the experimentalism of recent United States narrative to create a […]

» Read more

Lost and Found in Transcultural and Interlinguistic Translation, 2-4 November 2017

  Lost and Found in Transcultural and Interlinguistic Translation, 2-4 November 2017 http://professeure.umoncton.ca/umcm-merkle_denise/Colloquetraduction   Université de Moncton 2-4 novembre/November 2017 La traduction transculturelle et interlinguistique : s’y perdre et s’y retrouver Lost and Found in Transcultural and Interlinguistic Translation Cliquez ici pour telecharger le programme du colloque./Click here to download the conference programme. Jeudi 2 novembre 2017/Thursday, 2 November 2017 8 h 30 à […]

» Read more

META-FORUM 2017

META-FORUM 2017 is an international conference on powerful and innovative language technologies for the multilingual information society, the data value chain and the information market place.   Programme 13 November 2017 – META-FORUM 2017 Day 1 08:30 Registration 09:15 Opening Session 09:15 Welcome and Introduction Georg Rehm (DFKI, Germany; META-NET General Secretary) 09:25 Welcome Address Jan Hajič (Charles University in Prague; Chair […]

» Read more

DECENTRING TRANSLATION STUDIES IN PORTUGAL TRANSLATING EAST ASIA: PRACTICES AND DIALOGUES OF INDIRECT TRANSLATION

DECENTRING TRANSLATION STUDIES IN PORTUGAL TRANSLATING EAST ASIA: PRACTICES AND DIALOGUES OF INDIRECT TRANSLATION Friday 10 November 2017 One-day symposium at the University of Lisbon, School of Arts and Humanities (FLUL, Anfiteatro III) Convened by: Marta Pacheco Pinto, Hanna Pięta & Rita Bueno Maia     http://www.indirectrans.com/personal-pages/miscelanea/decentring-translation-studies-in-portugal.html

» Read more

[CFP] JoSTrans 33 (January 2020) Special issue on ‘Experimental Research and Cognition in Audiovisual Translation’

        www.jostrans.org<http://www.jostrans.org> JoSTrans 33 (January 2020) Special issue on ‘Experimental Research and Cognition in Audiovisual Translation’ Guest editors: Jorge Díaz Cintas and Agnieszka Szarkowska In recent years, we have witnessed an unprecedented boom in experimental research in the field of audiovisual translation (AVT). Researchers from around the world have proved increasingly willing to rely on technology and statistical […]

» Read more
1 125 126 127 128 129 163