[New Publication] Computer-Assisted Literary Translation

Edited By Andrew Rothwell, Andy Way, Roy Youdale Description This collection surveys the state of the art of computer-assisted literary translation (CALT), making the case for its potential to enhance literary translation research and practice. The volume brings together early career and established scholars from around the world in countering prevailing notions around the challenges of effectively implementing contemporary CALT […]

» Read more

[New Publication] Corpora in Interpreting Studies: East Asian Perspectives

Edited By Andrew K.F. Cheung, Kanglong Liu, Riccardo Moratto Description Cheung, Liu, Moratto, and their contributors examine how corpora can be effectively harnessed to benefit interpreting practice and research in East Asian settings. In comparison to the achievements made in the field of corpus- based translation studies, the use of corpora in interpreting is not comparable in terms of scope, […]

» Read more

[New Publication] Translation Studies in the Philippines: Navigating a Multilingual Archipelago

Edited By Riccardo Moratto, Mary Ann G. Bacolod Description The contributors to this book examine the state, development, issues, practices, and approaches to translation studies in the Philippines. The Philippines is a highly multilingual country, with many indigenous languages and regional dialects spoken alongside foreign imports, particularly English and Spanish. Professor Moratto, Professor Bacolod, and their contributors analyse the different […]

» Read more

[New Publication] Avoiding Potholes in Translation: A Practical Perspective on Translation between English and isiZulu

By Phindile Dlamini Description This book is a comprehensive introduction to translation studies between English and isiZulu. It incorporates crucial concepts for understanding the basics of translation within a South African language context and lays a foundation for further studies in translation. The book’s content coverage, while broad, is also in-depth, and it skillfully integrates examples from varied types of […]

» Read more

[New Publication] Style in speech and narration of two English translations of Hongloumeng: A corpus-based multidimensional study

By Isabelle Chou and Kanglong Liu Abstract This study examines the style of two English translations of Hongloumeng, by David Hawkes, and Xianyi Yang and Gladys Yang. It makes use of multidimensional analysis to identify how the two translations differ in their sub-registers (narration and fictional speech). The results reveal that the Yangs’ translation of narration is relatively more narrative […]

» Read more

[Job Vacancy] Lecturer / Senior Lecturer (Hispanic)

University of Glasgow – School of Modern Languages and Cultures Location: Glasgow Salary: £37,474 to £61,823 Grade 7/8/9, per annum Hours: Full Time Contract Type: Permanent Placed On: 7th December 2023 Closes: 15th January 2024 Job Ref: 135589 Salary: Grade 7, £37,474 – £42,155; Grade 8, £46,047 – £53,353; Grade 9; £54,949 – £61,823 per annum The School of Modern […]

» Read more

[CFP] Translation and Labour – Special issue of Target

Guest edited by Cornelia Zwischenberger and Alexa Alfer Submission deadline: 15 January 2024 To date, labour has, at best, played a marginal role in Translation Studies. While ‘work’ is perhaps more readily associated with translation, in professional discourses at least, translation as ‘labour’, i.e. as an activity structurally embedded in capitalist chains of surplus-value production (Zwischenberger and Alfer 2022), features […]

» Read more

SISU Translation Research Summer School (TRSS) 2024

  SISU Translation Research Summer School (TRSS) 2024 Registration closed 2nd SISU Translation Research Summer School 24-29 June 2024, Shanghai International Studies University The SISU Translation Research Summer School (TRSS) offers advanced, intensive research training that addresses the evolving needs of doctoral and early career researchers in translation and interpreting studies, as well as those of more experienced academics who […]

» Read more

[New Publication] More than words: a multimodal analytical framework for studying the subtitling of swearwords

By Siwen Lu ABSTRACT This study aims to adopt existing methodologies to build a Systemic Functional Linguistics (SFL)-based multimodal analytical framework capable of analysing swearing and its subtitling in their full multimodal context. The proposed framework offers tools to investigate how the communicative meanings of swearing are constructed through the interaction between different elements in different modes, and the effects […]

» Read more

[Job Vacancy] Assistant Professor in Spanish Translation and Interpreting/College of Liberal Arts

Faculty Title: Assistant Professor Job Class Code: 10031 Posting Number: FRGV1575 Working Title: Assistant Professor in Spanish Translation and Interpreting/College of Liberal Arts Number of Vacancies: 1 Location: Rio Grande Valley Division/Organization: Provost – Academic Affairs Tenure Status: Tenure Track FTE: 1.0 Scope of Job: The University of Texas Rio Grande Valley seeks to fill an Assistant Professor faculty position […]

» Read more
1 14 15 16 17 18 163