[Job Vacancy] Open Rank Faculty Position in Translation and Interpreting

The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen – School of Humanities and Social Science Location: Shenzhen – China Salary: Competitive, commensurate with qualifications and experience Hours: Full Time Contract Type: Fixed-Term/Contract Placed On: 22nd November 2022 Expires: 21st January 2023 Job Ref: AC2022/025/01 School of Humanities and Social Science now invites applications and nominations for: Open Rank Faculty Position in Translation […]

» Read more

[CFP] Dragoman issued by Arabic Translators International

Dragoman is an annual open-access online journal published by Arabic Translators International, ATI (www.atinternational.org), an international association established according to the Belgian Law, and Garant Publishers. Dragoman publishes original articles in the fields of Translation Studies (practical & applied), Linguistics, Applied Linguistics, Terminology Studies and Cultural Studies. Translations from and into Arabic of works of importance are also welcome and […]

» Read more

[New Publication] TRANSLABORATION IN ANALOGUE AND DIGITAL PRACTICE

Cornelia Zwischenberger (Ed.), Alexa Alfer (Ed.) About the book Translaboration brings translation and collaboration into dialogue with one another. It theorises new forms of collaboration not only between humans, but also between humans and machines, posits the text as an actor in the translation process, and stresses the potential confluence, rather than opposition, of analogue and digital spaces. The contributors […]

» Read more

[CFP] Literary Self-Translation and its Metadiscourse: Power Relations in Postcolonial Contexts

26th and 27th October 2023, University of Liège, Belgium Initially relegated to the margins of translation studies, literary self-translation has now become a research topic in its own right, both in the fields of translation studies and comparative literature. While translation studies typically concentrates on the variety of (sociological, ideological, aesthetic) reasons why authors would choose to translate their literary texts […]

» Read more

[New Publication] Remote Interpreting in Healthcare Settings

By Esther de Boe Series: New Trends in Translation Studies, Volume 34 Summary The increasing practice of remote interpreting (RI) by telephone and video link has profoundly changed the ways in which interpreting services are being delivered. Although clinical research on RI has reported positive results, empirical research in other settings, such as legal contexts, has demonstrated that RI can […]

» Read more

[Job Vacancy] Lecturer in Translation Studies (Teaching and Scholarship)

Job reference: HUM-020637 Location: Oxford Road Closing date (DD/MM/YYYY): 05/01/2023 Salary: £38,592 to £53,353 pro rata per annum, depending on experience Employment type: Fixed Term Faculty/Organisation: Humanities Division: Modern Languages and Cultures Hours per week: 21 hours per week Contract Duration: From 15 January 2023 for 6 months School / Directorate: School of Arts, Languages and Cultures Applications are invited […]

» Read more

[CFP] Special issue on “Translating and Narrating Solidarity”

In recent years, there has been a surge in publications addressing the political impact of translation and interpreting across a variety of locations and settings (Baker, 2016a and 2016b; Doerr, 2018; Evans and Fernández, 2018; Fernández, 2020a; Valdeón and Calafat, 2020; Tesseur, 2022, to name a few). In this context, this special issue seeks to highlight the importance of translation […]

» Read more

[Job Vacancy] Assistant Professor in Writing and Language Studies (Spanish Translation and Interpreting)

Recruiter: THE UNIVERSITY OF TEXAS RIO GRANDE VALLEY Location: Edinburg Salary: Commensurate with Qualifications and Experience Posted: 21 Oct 2022 End of advertisement period: 21 Dec 2022 Ref: IHE_2623083 Academic Discipline: Arts & Humanities, Languages, Literature & Linguistics Job Type: Academic Posts, Lecturers / Assistant Professors Contract Type: Permanent Hours: Full Time Assistant Professor in Writing and Language Studies (Spanish […]

» Read more

[New Publication] Haken conference interpreters in Japan: Exploring status through the sociology of work and of professions

By Deborah Giustini Abstract This article investigates the professional status of conference interpreters in Japan, by focusing on interpreters employed as haken, that is, dispatched temporary workers. Combining the perspectives of interpreting studies and the sociology of work, it addresses both internal and external factors upholding interpreters’ status: expertise, autonomy, and authority, on one hand, and social and market dynamics, […]

» Read more
1 30 31 32 33 34 163