[CFP] Special issue of Translation and Interpreting Studies

Reconceptualizing Mediation Guest editors: Caiwen Wang (University of Westminster) Raquel de Pedro Ricoy (University of Stirling) This special issue invites new perspectives on the phenomenon of mediation in translation and interpreting contexts. Mediation is understood as an overarching concept referring to 1) the ability of the translator/interpreter to make sense for themselves, for example, by making discursive decisions on what […]

» Read more

[CFP] Special issue on ‘Language-pair-specific issues in translation and interpreting’

International Journal of Chinese and English Translation & Interpreting Chinese is known arguably as one of the most difficult languages in second language learning and in translation and interpreting. Some scholars have pointed out language-pair-specific issues in translation and interpreting particularly between Chinese and European languages. In this themed issue, we call for systematic discussion from T&I researchers, trainers and […]

» Read more

[CfP] Field Research on Translation and Interpreting

Following the International Conference on Field Research on Translation and Interpreting: Practices, Processes, Networks (FIRE-TI) that was held at the University of Vienna in February 2022, we are now calling for contributions for an edited volume under the provisional title Field Research on Translation and Interpreting to be included in a prestigious series by an international publishing house. The book […]

» Read more

[CFP] SPECIAL ISSUE OF TRANSLATION SPACES

Vol. 13, Issue 1, 2024 Guest-edited by Minna Ruokonen, Elin Svahn and Anu Heino Translators’ and interpreters’ job satisfaction: Conceptual, empirical, methodological, and ethical considerations Research on translators’ and interpreters’ experiences of their work highlights a paradox: translators and interpreters are often highly satisfied with their work, yet less so with their professional status and working conditions (e.g. AIIC 2002, […]

» Read more

[CFP] JoSTrans, non-thematic issue, issue 40, July 2023

JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, is an electronic, open-access peer-reviewed journal bringing non-literary translation issues to the fore. Published bi-annually since 2004, it includes articles, reviews and streamed interviews by translation scholars and professionals. The journal is indexed with the main humanities bibliographies, including SCOPUS, ERIH Plus, MLA, Benjamins Translation Studies bibliography and Clarivate (formerly Thomson & Reuters; Arts […]

» Read more

[CFP] T&I Review – Vol. 12(1)

T&I Review, launched in 2011 by ERITS, has been listed on the Korea Citation Index (KCI) since 2021 thanks to your support. T&I Review welcomes manuscripts on diverse topics related to translation and interpreting practice, pedagogy, curriculum and research. We are preparing for the publication of Volume 12(1) of T&I Review. The submission deadline is April 15, 2022. For submission, […]

» Read more

[CFP] Translation as Event. Performing and Staging Translations

Yearbook of Translational Hermeneutics 3/2023 Marco Agnetta / Larisa Cercel / Brian O’Keeffe [eds.] The editors of the Yearbook of Translational Hermeneutics invite contributions broadly aimed at relating translation theory and performance studies together, focused specifically on the notion of translation as an event. At issue, in this edition of the Yearbook, is the extent to which the activities, processes and products of translation […]

» Read more

[CFP] BRIDGE: TRENDS AND TRADITIONS IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES

CFP Vol. 3, no.1 (2022) PUBLIC SERVICE TRANSLATION AND INTERPRETING: A WAY TO ACCESSIBILITY AND INCLUSION Edited by Carmen VALERO-GARCÉS (University of Alcalá, Spain) and Soňa HODÁKOVÁ (Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia) The UN 2030 Agenda, among its main objectives and goals, promotes sustainable, inclusive and equal development. Achieving this objective requires alliances between countries so that a spirit […]

» Read more

[CFP] JoSTrans 41 (January 2024)

  Special issue on Translation Automation and Sustainability Guest editors: Sheila Castilho, Federico Gaspari, Joss Moorkens, Maja Popović & Antonio Toral The advent of Neural Machine Translation (NMT) with improved quality and (sometimes deceptive) fluency has pushed MT, with or without post-editing, into use cases for which it had previously been considered inappropriate. However, predictions that “post-editing will dominate translation […]

» Read more

[CFP] Translation Matters Special issue on Translation in and from the Middle Ages (Vol. 5.2, Autumn 2023)

Guest Editor: J. Carlos Teixeira Spanning the period between the Fall of the Roman Empire in the 5th century and the Fall of Constantinople in the 15th, the Middle Ages was a time of immense cultural, artistic, political, economic, and social activity. Because of this, Medieval Studies is a particularly fruitful field of study, especially in combination with other areas, Translation […]

» Read more
1 4 5 6 7 8 26