[New Publication] Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions

Edited By Said M. Shiyab Copyright Year 2022 Book Description Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions provides insights into the current issues and challenges facing in-service and trainee Arabic translators and interpreters, both professionally and academically. This book addresses translators’ status, roles, and structures. It also provides Arab perspectives on translation and translation training, written by scholars representing […]

» Read more

[New Publication] Diplomatic and Political Interpreting Explained

By Mira Kadrić, Sylvi Rennert, Christina Schäffner Copyright Year 2022 Book Description The role of the interpreter at international meetings of politicians and diplomats is a critical one. This book examines the history of diplomacy and diplomatic interpreting as well as the rules and realities of modern diplomatic relations. Building on interviews with interpreters, diplomats and politicians, it examines language […]

» Read more

[New Publication] Fathoming Translation as Discursive Experience: Theorization and Application

By Chunshen Zhu Copyright Year 2022 Book Description With his positive approach to translation studies featured in this highly original volume, Chunshen Zhu brings into perspective from the vantage point of translation the workings of human factors in text production, interpretation, and dissemination in and through translation in varying social situations. This book examines a variety of key issues heatedly […]

» Read more

[New Publication] Stories, journeys and smart maps: an approach to universal access [Open Access]

By Xi Wang, Danny Crookes, Sue‑Ann Harding, and David Johnston Universal Access in the Information Society (2021) Abstract This paper proposes a new approach to universal access based on the premise that humans have the universal capacity to engage emotionally with a story, whatever their ability. Our approach is to present the “story” of museum resources and knowledge as a journey, […]

» Read more

[New Publication] A multi-dimensional analysis of the representation of conference interpreters in the Chinese media

By Yiwei Du and Binhua Wang Published in Translation Spaces Abstract Though interpreters’ professionalism has been discussed in interpreting studies, there have been few studies on how the general public see the image of interpreters. The present study is a multi-dimensional analysis of the image of conference interpreters as represented by the media, which is based on a corpus of […]

» Read more

[New Publication] Eliza’s two voices and the transformation of women’s identity in China

The chapter entitled ‘Eliza’s two voices and the transformation of women’s identity in China’ by Yu Jing, the member of SISU Baker Centre, is published in Translation as a Set of Frames. Eliza’s two voices and the transformation of women’s identity in China Yu Jing In Ali Almanna and Chonglong Gu (eds) Translation as a Set of Frames, Routledge. Book Description […]

» Read more

[New Publication] Translating Cultures An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators (3rd edition)

By David Katan, Mustapha Taibi Copyright Year 2021 Book Description This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from Translation Studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and strategies adopted to overcome them. This new (third) edition […]

» Read more

[New Publication] Journalistic Translation Research Goes Global

Edited By Roberto A. Valdeón Book Description Drawing on a variety of theoretical concepts and methods, this book addresses the interface between language, politics and translation. The contributors analyse the role, practice and impact of journalistic translation in Canada, China, Arab countries, France, Spain, the Ukraine, Finland and Serbia. The introductory chapter surveys the evolution of journalistic translation research during the […]

» Read more

[New Publication] Language, Translation and Management Knowledge: A Research Overview

By Susanne Tietze Book Description The book provides insights, description and analysis over the knowledge production process within business, organization, and management research. Importantly, it does so from a language and translation perspective. It critically engages with the role of English in this process and provides theoretical argument for the need to include multilingualism in research. Translation is investigated as a concept […]

» Read more

[New Publication] transLogos Translation Studies Journal

Volume 4, Issue 1 Articles Crossing Swords while Crossing Boundaries: Teaching Translation through Intermedial Translation Slams / Pages : 1-25 PDF Katerina GOULETI, Vasiliki MISIOU Sign Language Court Interpreters in Turkey: Professionalization and Impartiality / Pages : 26-56 PDF Özgür ŞEN BARTAN, Mehtap ARAL, Şahin KARABULUT A Text Mining Approach to ‘Operational Norms’ / Pages : 57-80 PDF Nalan BOZAN Systematizing the Dialogue between Translation Studies […]

» Read more
1 15 16 17 18 19 64