[New Publication] When Translation Goes Digital

When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections Editors: Desjardins, Renee, Larsonneur, Claire, Lacour, Philippe (Eds.) This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data […]

» Read more

[New Publication] The Routledge Encyclopedia of Citizen Media

The Routledge Encyclopedia of Citizen Media Edited by Mona Baker, Bolette B. Blaagaard, Henry Jones, Luis Pérez-González Book Description This is the first authoritative reference work to map the multifaceted and vibrant site of citizen media research and practice, incorporating insights from across a wide range of scholarly areas. Citizen media is a fast-evolving terrain that cuts across a variety […]

» Read more

[New Publication] TTR Volume 33, Number 1

TTR Traduction, terminologie, rédaction Volume 33, Number 1, 1er semestre 2020, pp. 9-179 Digital Publication : Aug. 20, 2020 Translation and Adaptation: A Sensible Union (Due to Covid-19 crisis, this issue is temporarily available for free) Table of contents (10 articles) Présentation Valérie Florentin and Georges L. Bastin Translation and Adaptation Studies: More Interdisciplinary Reflections on Theories of Definition and […]

» Read more

[New Publication] Translation & Interpreting Studies Bibliography

Bibliography for newcomers to Translation & Interpreting Studies: 2020 edition (Version 3) posted on 07.09.2020, 03:18 by Matthias Apfelthaler Gernot Hebenstreit This is a bibliography for newcomers to translation and interpreting studies, and covers general introductions and reference works. We will update this bibliography approximately once a year. Major changes in the 2020 edition: we added more works and clarified what we […]

» Read more

[New Publication] Methodological nationalism in translation studies

Methodological nationalism in translation studies: A critique Mattea Cussel | Universitat Pompeu Fabra This article critiques methodological nationalism and binaries in theoretical discussions of literary translation. The naturalization of the national story of translation is traced from the Renaissance up to its uncritical adoption when the discipline of translation studies was established. Borrowing from critiques of methodological nationalism in other disciplines, it is […]

» Read more

[New Publication] Innovation in Audio Description Research

Innovation in Audio Description Research By Sabine Braun, Kim Starr This state-of-the-art volume covers recent developments in research on audio description, the professional practice dedicated to making audiovisual products, artistic artefacts and performances accessible to those with supplementary visual and cognitive needs. Harnessing the power of the spoken word, the projects covered in this book illustrate the value of audiovisual content […]

» Read more

[New Publication] The use of resources for legal terminological decision-making: patterns and profile variations among institutional translators (open access)

The use of resources for legal terminological decision-making: patterns and profile variations among institutional translators Fernando Prieto Ramos Abastract Effective information mining for legal terminological research in translation is largely determined by the ability to contextualize concepts in their legal framework and to resort to relevant legal sources. Specialized knowledge of these sources thus emerges as a competence marker that […]

» Read more

[New Publication] The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility

The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility Edited by Łukasz Bogucki and Mikołaj Deckert (Institute of English Studies, University of Łódź, Łódź, Poland) This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook […]

» Read more

[New Publication] Fair MT: Towards ethical, sustainable Machine Translation

Fair MT: Towards ethical, sustainable Machine Translation Special issue of Translation Spaces 9:1 (2020)   Editors Joss Moorkens | Dublin City University Dorothy Kenny | Dublin City University Félix do Carmo | University of Surrey   INTRODUCTION Fair MT: Towards ethical, sustainable machine translation Dorothy Kenny, Joss Moorkens & Félix do Carmo | pp. 1–11 ARTICLES “A tiny cog in a large machine”: Digital Taylorism in the translation industry Joss Moorkens | pp. 12–34 ‘Time is money’ and the value of translation Félix do Carmo | pp. 35–57 […]

» Read more

[New Publication] Reception and revision of women-related translation paratexts: South Korean cases

Reception and revision of women-related translation paratexts: South Korean cases Sang-Bin Lee ABSTRACT In the most recent feminist movement in South Korea, women challenged misogynist discourses in various ways. They made vicious comments about those who created and disseminated misogynistic discourses. They also strongly demanded a revision of misogynistic texts and boycotted cultural products in which women were described inappropriately. […]

» Read more
1 25 26 27 28 29 64