[New Publication] Polish Translation Studies in Action

Polish Translation Studies in Action Concepts – Methodologies – Applications. A Reader Series: Cross-Roads Edited By Piotr de Bończa Bukowski and Magdalena Heydel Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the most important contributions from Polish translation scholars working in the context of Literary and Cultural Studies as well as Linguistics. The […]

» Read more

[New publication] trans-kom 12(1)

Volume 12, Issue [1] (2019) Obituary Sylvia Jaki Nachruf auf Annette Sabban » Download Annette Sabban The representation of the foreign Formulaic expression of cultural and linguistic difference in film and literature – and its translation » Download Special Issue Approaches to didactics for technologies in translation and interpreting Part II Guest Editor Carmen Valero-Garcés Carmen Valero-Garcés Approaches to didactics for technologies […]

» Read more

[New publication] What is Translation History?: A Trust-Based Approach

What is Translation History? A Trust-Based Approach Authors: Rizzi, Andrea, Lang, Birgit, Pym, Anthony   This book presents a dynamic history of the ways in which translators are trusted and distrusted. Working from this premise, the authors develop an approach to translation that speaks to historians of literature, language, culture, society, science, translation and interpreting. By examining theories of trust from sociological, philosophical, […]

» Read more

[New publication] Translation and Interpreting Convergence: Contact and Interaction

Translation and Interpreting: Convergence, Contact and Interaction Series: New Trends in Translation Studies Edited By Eugenia Dal Fovo and Paola Gentile   A glance at the current state of the profession reveals a varied scenario in which Translation and Interpreting (T&I) constitute two interlingual processes usually performed by the same person in the same communicative situation or in different situations within the […]

» Read more

[New Publication] Searching for Statesmanship: A Corpus-Based Analysis of a Translated Political Discourse

Searching for Statesmanship: A Corpus-Based Analysis of a Translated Political Discourse Author: Henry Jones in Polis: The Journal for Ancient Greek and Roman Political Thought Open Access Volume/Issue: Volume 36: Issue 2 DOI: https://doi.org/10.1163/20512996-12340208 Keywords: translation; statesmanship; democracy; Plato; Aristotle; classical Greece Abstract With its connotations of superior moral integrity, exceptional leadership qualities and expertise in the science of government, the modern ideal of statesmanship is most commonly traced back […]

» Read more

[New Publication] New issue of Perspectives: Studies in Translatology (Volume 27, issue 5)

Voice, Ethics and Translation   Introduction: voice, ethics and translation Annjo K. Greenall, Cecilia Alvstad, Hanne Jansen & Kristiina Taivalkoski-Shilov Pages: 639-647   The discursive (re-)construction of translational ethics Annjo K. Greenall Pages: 648-663   Post errorem Andrew Chesterman Pages: 664-674   I’m a translator and I’m proud: how literary translators view authors and authorship Hanne Jansen Pages: 675-688   Ethical issues regarding machine(-assisted) […]

» Read more

[New Publication] New issue of trans-kom

Volume 12, Issue [1] (2019) Obituary Sylvia Jaki Nachruf auf Annette Sabban» Download Annette Sabban The representation of the foreign Formulaic expression of cultural and linguistic difference in film and literature – and its translation » Download Special Issue: Approaches to didactics for technologies in translation and interpreting Part II Guest Editor Carmen Valero-Garcés Carmen Valero-Garcés Approaches to didactics for technologies in […]

» Read more

[New Publication] Translation Practice in the Field Current research on socio-cognitive processes

Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes Edited by Hanna Risku, Regina Rogl, Jelena Milosevic (University of Vienna). This volume presents recent research that follows translators, interpreters and translation project managers into their various work contexts and environments. It extends the scope of analysis of translation research from individuals and texts to collectives in their social and […]

» Read more

[New publication] transLogos: Translation Studies Journal Volume: 2 – Issue: 1

transLogos: Translation Studies Journal Volume: 2 – Issue: 1   Applicability of the ISO 17100:2015 Quality Standard in Designing a Training Program for Future Medical Translators: The Case of Turkey  by Svetlana KARABIYIK Abstract: Affordable health care overseas and the huge development of medical science, practice and technology create a constant demand for competent medical translators, the profile of whom […]

» Read more

[New publication] The Journal of Internationalization and Localization: 6 (1)

The Journal of Internationalization and Localization: 6 (1) Link: https://www.ingentaconnect.com/content/jbp/jial/2019/00000006/00000001   Transferring web accessibility through localization and internationalization standards, by Jesús Torres del Rey and Lucía Morado Vázquez Abstract: In recent years, translation and localization studies have started to include accessibility, and web accessibility in particular, as one of the key aspects to take into consideration when adapting a web […]

» Read more
1 33 34 35 36 37 64