[New publication] Issue 29(1) of Parallèles (April 2017)

Founded in 1978, Parallèles is an interdisciplinary scholarly journal showcasing research in translation and interpreting. It is published by the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva, Switzerland. Download issue 29(1) of Parallèles (PDF) (3,651 Kb, ) Download the table of contents from issue 29(1) of Parallèles (PDF) (504 Kb, ) Issue 29(1) of Parallèles (April 2017) Special issue […]

» Read more

[New publication] Literary Retranslation in Context

Literary Retranslation in Context Series: New Trends in Translation Studies Susanne M. Cadera and Andrew Samuel Walsh The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, […]

» Read more

[New publication] Crowdsourcing and Online Collaborative Translations

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations Expanding the limits of Translation Studies   Miguel A. Jiménez-Crespo | Rutgers University Hardbound – Available ISBN 9789027258779| EUR 90.00 | USD 135.00 e-Book – Buy from our e-platform ISBN 9789027265852| EUR 90.00 | USD 135.00 Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one […]

» Read more

[Publication] Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication Science, special issue on Mixed Methods, 3.1, 2016.

VOL 3, NO 1 (2016) Mixed Methods Open Access  Subscription or Fee Access Table of Contents Editorial Preliminaries PDF Anna Kuznik , Joan Miquel Verd 1-4 Articles Principal Components and clustering on lexical distances from standard Basque to local varieties PDF Gotzon Aurrekoetxea , Karmele Fernandez-Aguirre , Juan Ignacio Modroño , Jesus Rubio 5-22 A methodology for longitudinal research on […]

» Read more

[New Publication] Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research

Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2014 Series: Gdańsk Studies in Language Justyna Giczela-Pastwa and Uchenna Oyali This volume collects selected papers written by young translation scholars who were CETRA 2014 participants. This book analyses the heterogeneity of translational norms, diversity of cultures and the challenges of intercultural transfer. The authors […]

» Read more

[New publication] An Anthology of Chinese Discourse on Translation (Volume 2)

An Anthology of Chinese Discourse on Translation (Volume 2) From the Late Twelfth Century to 1800 By Martha Cheung Edited by Robert Neather © 2017 – Routledge About the Book Translation has a long history in China. Down the centuries translators, interpreters, Buddhist monks, Jesuit priests, Protestant missionaries, writers, historians, linguists, and even ministers and emperors have all written about […]

» Read more

[New publication] Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research

Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2014 Series: Gdańsk Studies in Language Justyna Giczela-Pastwa and Uchenna Oyali This volume collects selected papers written by young translation scholars who were CETRA 2014 participants. This book analyses the heterogeneity of translational norms, diversity of cultures and the challenges of intercultural transfer. The authors […]

» Read more

[New publication] Communities in Translation and Interpreting

As fundamentally social activities, translation and interpreting necessarily engage with the notion of community. Translators and interpreters ensure communication between different linguistic communities, work themselves within professional communities, interact with other communities of agents in the translation or interpretation process, and reach out to diverse communities of readers. Using concepts such as voice and translatorial action, nexus analysis, or Action […]

» Read more

[New publication] Feminist Translation Studies Local and Transnational Perspectives

Feminist Translation Studies Local and Transnational Perspectives Edited by Olga Castro, Emek Ergun © 2017 – Routledge   About the Book Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, […]

» Read more

[New issue] Translation Studies – Indirect Translation: Theoretical, Methodological and Terminological Issues

Indirect Translation: Theoretical, Methodological and Terminological Issues. Guest Editors: Alexandra Assis Rosa, Hanna Pięta and Rita Bueno Maia   Introduction Introduction Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview Alexandra Assis Rosa, Hanna Pięta & Rita Bueno Maia Pages: 113-132 Published online: 09 Mar 2017 First Page Preview|Full Text|References| PDF (1648 KB) | Articles Article Indirectness in literary […]

» Read more
1 59 60 61 62 63 64